第四段:三才者,天地人,三光者,日月星。


三才者,天地人,三光者,日月星。

三纲者,君臣义,父子亲,夫妇顺。

曰春夏,曰秋冬,此四时,运不穷。

曰南北,曰西东,此四方,应乎中。

拼音版


三才者  sān cái zhě     

天地人  tiān dì rén       

三光者  sān guāng zhě   

日月星  rì yuè xīng

三纲者  sān gāng zhě 

君臣义  jūn chén yì       

父子亲  fù zǐ qīn              

夫妇顺  fū fù shùn

曰春夏  yuē chūn xià   

曰秋冬  yuē qiū dōng    

此四时  cǐ sì shí              

运不穷  yùn bù qióng

曰南北  yuē nán běi     

曰西东  yuē xī dōng      

此四方  cǐ sì fāng           

应乎中  yìng hū zhōng


【翻译】


古人所说的“三才”,指的是天、地、人;古人所说的“三光”,指的是日、月、星辰。

古人所说的“三纲”,指的君王与臣子的言行要合乎义理,父母与子女之间相亲相爱,夫妻之间和顺相处。

说到春天和夏天,以及秋天和冬天,这是一年的四个季节,春去夏来,秋去冬来,循环往复,生生不息。

说到南方和北方,以及西方和东方,这是四个方位,必须有个中央位置对应,才能把各个方位定出来。

* 注:汉儒董仲舒最早提出封建时代的“三纲”,君为臣纲,父为子纲,夫为妻纲。幼儿版译文中采取直译,未明确说明这三点。

元芳,你怎么看?